[Lyrics] UNLIMITS – Cascade Lyrics

Lyrics: Gunjima Yoko
Composer: Shimizu Yoko

Cascade
=== Air Terjun Kecil ===

Kimi to boku nigirishimeta futatsu no te no naka de
Umareta hikari ima, hanatou
— Kau dan aku berdua berpegangan tangan
— Pergi menuju lahirnya cahaya sekarang

Kohakuiro no yuuyake ni somerareta machi wa
Kanashii hikari to kage utsushite ita
— Kota ini tenggelam dalam cahaya matahari terbenam
— Pantulan cahaya sedih dan bayangan

Ikutsu mono kiseki no ito
Tsunagatte karamatte tadoritsuita yo
Hajimeru no wa ima, kono basho kara
— Benang keajaiban
— Menghubungkan dan menjeratku
— Mulai sekarang, dari tempat ini

Ame nochi hare ano kumo ni nare ima wo oyoide yuku
Sono kokoro shibaritsuketeru tamerai furi hodoite
Kimi to boku nigirishimeta futatsu no te no naka de
Umareta hikari ima, hanatou
— Hujan di sore hari, saat pergi berenang awan itu menjadi halus
— Keraguan yang mengikat hati mereka
— Kau dan aku berdua berpegangan tangan
— Pergi menuju lahirnya cahaya sekarang

Hitotsu futatsu yoru wo norikoete yuku
Tsuki no SUPOTTORAITO ni terasare nagara
— Mengatasi satu dua malam
— Sementara diterangi oleh lampu sorot bulan

Kumo wo fuchidoru hotarubi ga
GARASU saiku kimi no kokoro wo tsutsumikondeku
Tameiki wa tooku sora ni kieta
— Di batas awan yang berpijar
— Apakah kau membungkus hati pengrajin gelas
— Nafas panjang menghilang di langit jauh

Ame nochi hare ano kumo ni nare ima wo oyoide yuku
Me wo tojite mo utagatte mo MEBIUSU JETTO KOOSUTAA
Kimi no kokoro utsushita sora ni yasashiku kaze fuite
Akai kaze fune tonde itta
— Hujan di sore hari, pergi berenang dan awan itu menjadi halus
— Tutup matamu, menduga Roller Coaster Mobius itu
— Tercermin dalam hatimu angin yang bertiup lembut di langit
— Asap merah kapal terbang

Tohou mo nai kewashii michi no tochuu
Tsurakute kurushii tabiji no hate ni wa
Dare hitori, shiru hazu no nai hikari no sekai
— Di tengah jalan yang sangat curam
— Akhir perjalanan panas dan menyakitkan
— Seseorang harus tahu tanpa cahaya dunia

Kimi to boku ano hi no chikai souzou sae koete yuku
Dokomademo tsunagaru hibi wo mabushiku terashidasu yo
Haru ga kureba hajimari iro sa uchuu no hate made mo
Kieru koto nai kimi no akashi jiyuu na sono ryoute de
Kokokara mata hajimeyou
— Membayangkan kau dan aku bersumpah di hari itu
— Melewati hari-hari bersinar cerah dimanapun
— Musim semi mengawali warna dan ujung semesta
— Bukti bahwa dengan kedua tanganmu kau tak bisa menghilang
— Jadilah yang pertama dan mulai lagi dari sini

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Source: furahasekai.wordpress.com

Advertisements

[Lyrics] Aqua Timez – MASK

Description: 30th Ending Theme Bleach
Lyrics by Futoshi
Composed by Futoshi
Arranged by Aqua Timez
Performed by Aqua Timez

Kizu hitotsu nai kokoro ga doko ni aru no darou ka

Kubimoto wo toorisugiru kaze ni tazunerareta

Mattou na kotae nante mochiawasete wa inai

Hitori hitotsu no inochi iki iki to ikiru dake

— Dimana bisa kutemukan hati yang tak miliki satu luka?

— Ku bertanya seraya angin bertiup melewati leherku.

— Ku tak miliki jawaban yang bagus untuk pertanyaan ini.

— Satu orang hanya hidup untuk hidupnya sendiri

Sukoshi dake ao sugita haru ni uchinomesarete

Onaji natsu no hikari wo tomo ni kakiwakete kita

Kimi no eranda michi ni maemuki sa yo, habikore

Mata itsuka tomoshi aemasu you ni

— Setelah kita sedikit terpukul jatuh oleh musim semi yang begitu biru,

— Bersama kita melewati cahaya musim panas

— Di jalan yang kau pilih, aku harap kepositifan akan menyebar

— Sehingga kita bisa menyinari jalan satu sama lain lagi suatu hari.

“Kumorazu ni ikite hoshii dakara ame wo kirawanai de”

“Uso wa tsukazu ni ite hoshii sabishiku naru dake dakara”

— “Aku ingin kau hidup tanpa awan gelap lagi, jadi jangan benci hujan ini.”

— “Aku ingin kau hidup tanpa kebohongan; kesepian ini akan berakhir.”

Kimi no karada wa sono uchigawa ni ai wo hisomasete hakobu tame ni arunda

Zutto zutto umareta hi kara zutto

Boku mo kimi no kare mo dare mo minna kotoba ni dekizu samayotterunda

Itsuka itsuka todokerareru you ni tte

— Cinta tersembunyi didalam tubuhmu, sehingga kau bisa membawanya ke suatu tempat suatu hari,

— Untuk selama-lamanya, sejak hari kau terlahir.

— Kau, aku, dan setiap orang, semuanya mengembara karena kita tak bisa menaruhnya kedalam kata-kata.

— Kita hanya berharap bahwa suatu hari, kata-kata ini akan menjangkaumu.

Hito no wa ni hairisobire dou suru koto mo dekizu

Kodoku to iu kyoten de kisetsu wo kikaeru dake

Gyakufuu ni dakare nagara iki taeteku negai wa

Sorezore ga motsu omoi no naka ni dake sumitsuku

— Tak sanggup tuk siapkan diri kedalam masyarakat, kita tak berdaya.

— Atas nama kesepian, kita melihat satu demi satu musim.

— Berharap tuk mati perlahan-lahan melawan arus

— Hanya akan menempatkannya dalam setiap pikiran kita.

Koko de wa nai dokoka ni nigete shimaitakutte

Jibun ja nai dareka ni natte shimaitakutte

Toriaezu haritsuketa egao no ichimai oku

Hito wa nani wo hoshigaru no darou

— Kita ingin lepas dari tempat lain selain dari tempat kita sekarang ini.

— Kita ingin menjadi orang lain selain diri kita sekarang ini.

— Saat waktu kita memakai topeng tersenyum.

— Apa hanya ini yang sesungguhnya diinginkan orang?

Nesobetta shibafu no ue sukoshi dake naita ato ni

DOONATSU no ana kara nozoku sora ga amari ni aokute kondo wa omoikiri naita

— Tidur terlentang diatas rumput, setelah aku sedikit menangis,

— Aku mengintip dari lubang donat, melihat indahnya langit biru, dan menangis sampai hatiku terisi.

TAIMU MASHIN ga nakutatte iinda ima wo daiji ni dekitara iinda

Kedo kedo koukai wo tebanasezu

Itsuka yorisou tame ni hitori ni natta hitotsu ni naru tame kakera ni natte

Sou sa sou da yo

Isshou no uchi ni ma ni au you ni tte

— Aku tak butuh mesin waktu. Ku hanya perlu menghargai sampai dengan saat ini.

— Tapi, tapi, tak sanggup tuk biarkan pergi dari penyesalanku,

— Aku menjadi sendirian saat mencoba tuk temukan orang lain, menjadi kepingan saat mencoba menjadi utuh.

— Ya, itu benar,

— Ku harap ku bisa membuatnya di waktu sampai seumur hidupku.

Kimi ga kureta ano omoi ni kirei na namae nado nakute mo

Kimi ga kureta ano omoi wa kioku no sora wo maitsuzukeru

— Tak ada nama yg indah untuk perasaan yg kau berikan padaku

(akan tetapi) perasaan itu tetap menari di langit memori (ku)

“Kumorazu ni ikite hoshii dakara ame wo kirawanai de” to

“Uso wa tsukazu ni ite hoshii sabishiku naru dake dakara” to

— “Aku ingin kau hidup tanpa awan gelap lagi, jadi jangan benci hujan ini.”

— “Aku ingin kau hidup tanpa kebohongan; kesepian ini akan berakhir.”

Boku no naka de maigo ni natta kodoku wo kimi wa sagashi dashite dakishimete kureta

Mou ne naite iinda yo tte

Korae kireru you ni natte shimatte kanashii no ni nakenakatta

Boku zutto boku zutto nakitakattanda naa

— Kau temukan dan memeluk kesepian denganku ketika aku telah kehilangan jalan,

— Dan berkata padaku bahwa ini akan baik-baik saja jika ku menangis sekarang.

— Aku berusaha untuk tak menangis, tak peduli betapa sedihnya perasaanku.

— Tapi untuk kali ini, aku selalu ingin menangis.

Kokoro ni mo kabusenai de omoikiri waraitakattanda

— Aku selalu ingin tersenyum bebas, tanpa memakai topeng hatiku.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Lyrics from jpopasia.com + animelyrics.com

IndoTranslate by [FuRaha]

 

Azu – For You Lyric (Naruto Shippuuden 12th Ending)

Romanji Lyric

 

koko ni aru no wa
kimi ga ima made eranda michi no
kotaetachi yo
hora jishin motte susumeba ii
totemo shizen na no
ameagari no ASUFARUTO ni
niji ga kakaru you ni

Lonely kaze ga fuite
Feeling ki ga tsuita yo
kotae wa doko ni mo nai kedo
Call me wakatteru wa
With you ai wa itsumo
atae au mono

For You
kitto kimi wa itsu no hi ka
kono sora o toberu hazu dakara
nando tsumazuita toshite mo
For You
taisetsu na koto wa hitotsu
yume miru koto
kokoro dake wa tozasanaide ite

kizutsuite mo namida korae
gaman shiteta yo ne
sonna kimi o ichiban chikaku de
mitekita kara
nani mo iwanakute mo
wakatteru yo
donna toki mo gambatteta koto

Runaway mayotta nara
Try again nando datte
yarinaosu koto dekiru kara
I’m here soba ni iru wa
Believing osorenaide
shinji au koto

For you
kitto kimi mo itsu no hi ka
kono sora o toberu hazu dakara
nando kizutsuita toshite mo
For you
taisetsu na koto wa hitotsu
yume miru koto
hitomi dake wa sorasanaide ite

kimi ga egaku yuuki ga hora
kakegae no nai takaramono ni kawaru yo
ima ryoute hiroge Fly high

kitto kimi wa itsu no hi ka
kono sora o toberu hazu dakara
nando tsumazuita toshite mo
For You
taisetsu na koto wa hitotsu
yume miru koto
kokoro dake wa tozasanaide ite

 

English Translation

 

Here are some of
The paths that’ll you will chose
Here, it’s alright as long as you have confidence and go on
So that a rainbow will stretch across the asphalt
After a very nature like end of the rain

LONELY the wind blows
FEELING I understood
Even though the answer is not anywhere
CALL ME I understand
WITH YOU Love is always a thing that’s reciprocated

FOR YOU
Because surely someday, you are
Meant to fly in this sky
No matter how many times you stumble
FOR YOU
What’s important is one thing
Having a dream
Just do not close off your heart

Even if you get hurt, you stifled your tears and endured it
Because I came to see you like that from the closest point
Even though you don’t say anything, I understand
How hard you have tried no matter when

LONELY If you get lost
TRY AGAIN however many times
You can do it over
I’M HERE I’m beside you
BELIEVE ME It is a thing to
Believe each other without fearing

FOR YOU
Because surely someday, you too are
Meant to fly in this sky
No matter how many times get hurt
FOR YOU
What’s important is one thing
Having a dream
Just do not divert your eyes

The courage you’ve drawn out praises
To treasures like none other
It talks. Spread both your hands out now FLY HIGH

Because surely someday, you are
Meant to fly in this sky
No matter how many times you stumble
FOR YOU
What’s important is one thing
Having a dream
Just do not close off your heart

Indonesia Translation

 

Berikut adalah beberapa
Jalan yang akan kau pilih
Di sini, tidak apa-apa selama kau memiliki keyakinan dan terus maju
Sehingga pelangi akan membentang di aspal
Setelah sifat seperti akhir hujan

KESEPIAN angin bertiup
PERASAAN aku mengerti
Meskipun jawabannya tidak dimanapun
PANGGIL AKU Aku mengerti
DENGAN mu Cinta selalu hal yang berbalas

UNTUK MU
Karena pasti suatu hari nanti, Kau
Dimaksudkan untuk terbang di langit ini
Tidak peduli berapa kali kau tersandung
UNTUK MU
Yang penting adalah satu hal
Memiliki sebuah mimpi
Hanya saja, jangan menutup hatimu

Bahkan jika kau terluka, kau menahan air mata dan menanggungnya
Karena aku datang untuk melihatmu seperti itu dari titik terdekat
Bahkan meskipun kau tidak mengatakan apa-apa, saya mengerti
Seberapa keras kau telah mencoba tidak peduli kapan

KESEPIAN Jika kau tersesat
MENCOBA LAGI namun banyak kali
Kau dapat melakukannya lebih dari
AKU DI SINI di sampingmu
PERCAYA AKU Ini adalah hal yang
Percaya satu sama lain tanpa takut

UNTUK MU
Karena pasti suatu hari nanti, kau juga sedang
Dimaksudkan untuk terbang di langit ini
Tidak peduli berapa kali terluka
UNTUK MU
Yang penting adalah satu hal
Memiliki sebuah mimpi
Hanya saja jangan mengalihkan matamu

Keberanian yang telah kau tarik keluar pujian
Untuk harta seperti tidak lain
Ini berbicara. Lebarkan kedua tangan mu keluar sekarang TERBANG TINGGI

Karena pasti suatu hari nanti, KAU
Dimaksudkan untuk terbang di langit ini
Tidak peduli berapa kali kau tersandung
UNTUK MU
Yang penting adalah satu hal
Memiliki sebuah mimpi
Hanya saja, jangan menutup hatimu