[Lyrics/Trans] Stereopony – Tsukiakari no Michishirube

Description: DARKER THAN BLACK Ryuusei no Gemini OP
Vocals: Stereopony
Lyrics: AIMI
Composition: AIMI
Arrangement: Stereopony, BONDxMW

Stereopony – Tsukiakari no Michishirube

(The Moonlight’s Signpost)

kotae no nai mainichi ga
tada sugite yuku jikan ga
kore kara saki dou naru no darou?
wakaranai…
—As time simply passes every day
—without a clear answer or reason,
—what will be waiting for us ahead?
—I do not know…

Seiring waktu yang terlewati setiap hari
tanpa jawaban atau alasan yang jelas,
apa yang akan menunggu kita di depan?
Aku tidak tahu …

yami yori mo fukai yoru no kodoku ni
madowasareteta
dareka ni ima kizuite hoshii…
koko kara nigedashitai kara
—Having been confounded by the loneliness
—of the night that’s even deeper than darkness itself,
—I wish someone could notice my presence by now…
—because I want to escape from here.

Setelah dikacaukan oleh kesepian
malam itu bahkan lebih dalam dari kegelapan itu sendiri,
Aku berharap seseorang bisa melihat kehadiranku sekarang …
karena aku ingin melarikan diri dari sini.

mado kara mieru asa yake
heya ni nari hibiku oto
ARAAMU ni okosarete
usugurai naka ie tobidasu yo
KABAN no naka ni wa
nani mo kawaranai heibon tsumekonde
soshite itsumo no basho e
—As the morning sunlight creeps in from the window,
— a sound begins to echo in my room.
—Waking at the sound of my alarm clock,
—I rush out of my house in the dim dawn’s light.
—Having packed into my bag
—the same boring everyday items,
—I head towards the usual place.

Seperti sinar matahari pagi yang meremang dari jendela,
sebuah suara mulai menggema di kamarku.
Bangun dengan suara jam alarmku,
Aku bergegas keluar dari rumahku saat cahaya fajar redup.
Setelah dikemas ke dalam tas
item sehari-hari membosankan yang sama,
Aku menuju ke arah tempat biasa.

dare kaga itta kotoba ga
ki ni natte madowasarete
arasoitaku nante nai kara
nani mo ienai
yume ya risou wa aru keredo
kimochi bakari saki ni itte
genjitsu ga zutto ushiro kara
BOKU wo miteru
—Those words, uttered by someone unknown,
—made me feel uneasy and puzzled.
—But because I do not want to argue,
—I’m unable to refute them.
—I do have my dreams and ideals,
—and yet I always let my emotions get the better of me,
—as reality watches me
—all the way from behind.

Kata-kata itu, yang diucapkan oleh seseorang tidak dikenal,
membuatku merasa gelisah dan bingung.
Tapi karena aku tidak ingin berdebat,
Aku tidak bisa membantahnya.
Aku punya mimpi dan cita-cita miliku,
namun aku selalu membiarkan emosiku mendapatkan lebih baik dariku,
sebagai kenyataan menontonku
sepanjang jalan dari belakang.

nee dareka oshiete
minna sou na no kana?
kyou ga shiawase nara
sorede ii to omoerutte
osanai koro ni wa
tashika ni atta yo
yume wo oikaketeta
demo sore mo tooi kioku
—Please, could someone please tell me,
—does everyone think this way,
—that as long as they are happy at the moment,
—then there should be nothing to worry about?
—I believe that when I was still little,
—I too, used to have dreams,
—and I chased after them.
—But now it all seems like a faraway memory.

Tolong, bisakah seseorang katakan padaku,
apakah semua orang berpikir seperti ini,
bahwa selama mereka senang pada saat ini,
maka tidak ada yang perlu dikhawatirkan?
Aku percaya ketika aku masih kecil,
Aku juga, dulu punya impian,
dan aku mengejar mereka.
Tapi sekarang semuanya tampak seperti memori yang jauh.

kotae no nai mainichi ga
tada sugiteyuku jikan ga
kore kara saki dou naru no darou?
wakaranai…
TSUKIAKARI no MICHISHIRUBE
kumo wo koe BOKU ni todoke
susumu beki michi wo terashite yo
kyou ga donna ni kowaresou demo
—As time simply passes every day
—without a clear answer or reason,
—what will be waiting for us ahead?
—I do not know…
—Oh, the moonlight’s signpost,
—please shine through the clouds and reach me,
—and illuminate the road that I’m supposed to follow,
—no matter how close to breaking this day seems.

Seiring waktu yang terlewati setiap hari tanpa jawaban atau alasan yang jelas,
apa yang akan menunggu kita di depan?
Aku tidak tahu …
Oh, cahaya bulan,
tolong bersinarlah melewati awan dan menjangkauku,
dan terangi jalan yang seharusnya aku ikuti,
tidak peduli seberapa dekat untuk merusak hari yang tampak ini.

nani ga atte mo
nani ga atte mo
shinjitetai kara
ano hi no tooi kioku yobi samasu kara
wasurenai de ne mune ni kizamitsuke
—No matter what happens,
— no matter what happens,
—I will continue believing in it,
— and rekindle that day’s faraway memory.
—So please carve it to your heart and never forget it.

Apapun yang terjadi,
apa pun yang terjadi,
Aku akan terus mempercayainya,
dan menghidupkan kembali memori hari itu.
Jadi tolong ukir ke dalam hatimu dan tidak pernah melupakannya.

kotae wa jibun no naka ni
kanarazu aru mono dakara
akiramenai de
tsuyoku ikiru koto wo yamenai de
kanashi sugite
mae ni susumenai toki demo
tomo ni nayami ayunda bokura ni
kaze wa fuku
dokomade demo
—The answer has to be
—inside ourselves all along.
—Do not give up,
—and do not stop trying to live to the fullest.
—Even if it’s a time
—too depressing to continue ahead,
—because we’ll wade through our sorrows together,
—the tailwind will surely blow in our direction,
—no matter how far we go.

Jawabannya bisa jadi
dalam diri kita sendiri selama ini.
Jangan menyerah,
dan jangan berhenti mencoba untuk hidup dengan penuh.
Bahkan jika itu adalah waktu
yang terlalu menyedihkan untuk terus maju,
karena kita akan menyeberang melalui penderitaan kita bersama-sama,
ekor angin pasti akan bertiup ke arah kita,
tidak peduli seberapa jauh kita pergi.

 

Romanized: animelyrics.com
English Trans: animelyrics.com
Indonesia Trans: dabelyuphi

~~~~~

beberapa waktu yang lalu sebenarnya kepingin terjemahin lagu-lagunya winner tapi mendadak langsung malas. lalu tiba-tiba dapet lagu ini di sebuah forum animanga. setelah beberapa kali didengerin, akhirnya penasaran sama liriknya. dan ternyata emang cocok sama suasana hati~

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s